Difference between revisions of "User:Cblp.su/Русскоязычные названия статей"
From JaWiki (Jabber/XMPP wiki)
m (→Сыр Российский: typo) |
(Во-о-от.) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
=== Сыр Российский === | === Сыр Российский === | ||
− | # Удобство создания ссылок | + | # Удобство создания ссылок. |
#: <tt><nowiki>Как установить [[сервер]]?</nowiki></tt> против <tt><nowiki>Как установить [[server|сервер]]?</nowiki></tt> | #: <tt><nowiki>Как установить [[сервер]]?</nowiki></tt> против <tt><nowiki>Как установить [[server|сервер]]?</nowiki></tt> | ||
# Цельность заголовка и содержания страницы. Ныне же у многих страниц по два заголовка — англоязычный дублируется правильным. | # Цельность заголовка и содержания страницы. Ныне же у многих страниц по два заголовка — англоязычный дублируется правильным. | ||
− | # Опыт старших товарищей | + | # Опыт старших товарищей. |
#* [[w:|Википедия]] | #* [[w:|Википедия]] | ||
#* [[tkabber:|Вики по Ткаберу]] | #* [[tkabber:|Вики по Ткаберу]] | ||
Line 14: | Line 14: | ||
=== Лексей === | === Лексей === | ||
− | # Удобство при даче ссылок по внешним информационным каналам (чатах, форумах...) | + | # Удобство при даче ссылок по внешним информационным каналам (чатах, форумах...). |
# Эстетическое удовлетворение от созерцания адресной строки браузера. <small>// Прости, Лёха, не удержался ;-)</small> | # Эстетическое удовлетворение от созерцания адресной строки браузера. <small>// Прости, Лёха, не удержался ;-)</small> | ||
− | # Изначальность написания технических терминов (т.к. большинство терминов англоязычного происхождения) | + | # Изначальность написания технических терминов (т.к. большинство терминов англоязычного происхождения). |
== Компромисс == | == Компромисс == | ||
− | + | # В качестве заголовка по умолчанию использовать англоязычное (или неанглоязычное, но приведённое к {{w|ISO 8859-1}}{{ref|Privedjonnoe_k_ISO_8859_1}}) название/термин/имя... (удовлетворяет пожелания Лексея №№ 1, 2). | |
+ | # Если статья допускает русскоязычный вариант названия (к примеру, никто всерьёз не называет «[[Google]]» «Гуглом», в то время как «[[Яндекс]]» — более корректное название компании, чем «Yandex»), то должно быть создано соответствующее [[w:Википедия:Перенаправления|перенаправление]] на статью с русскоязычного варианта (удовлетворяет пожелание Сыра №1). | ||
+ | #: | ||
+ | ## <span id="Kompromiss_2_1">Для</span> удобства пользователей снабжать такие статьи пометками с удобным названием вроде [[w:ВП:ВП|такого]]. | ||
+ | # Для цельности заголовка и содержания страницы (пожелание Сыра №2) использовать специальный {{w|JavaScript}}-механизм вроде того, который используется в шаблоне «[[w:en:Template:Lowercase and underscore|Lowercase and underscore]]». | ||
+ | ## Для полного счастья можно добавить в этот шаблон реализацию пункта [[#Kompromiss_2_1|2.1]]. | ||
+ | |||
+ | Замечания и предложения приветствуются. | ||
== Примечания == | == Примечания == | ||
#{{note|Semantic_space}} Да я и сам себя иногда с трудом понимаю... | #{{note|Semantic_space}} Да я и сам себя иногда с трудом понимаю... | ||
+ | #{{note|Privedjonnoe_k_ISO_8859_1}} Допустимые методы такого приведения — {{w|транскрипция}} и {{w|транслитерация}}. |
Revision as of 10:26, 11 December 2007
Мои неоднократные споры с Лексеем по поводу наименования статей ЯВики на великом и могучем заканчивались обычно тем, чем и начинались. Каждый из нас оставался при своём мнении, а в вики наблюдались разброд и шатания. Часть статей имела несуразные англоязычные названия (пример: Xmpp-quick-start), что препятствовало её вхождению в семантическое пространство викиTemplate:Ref, иная же часть портила удовольствие от использования технологий «Вики» длинными неразборчивыми ссылками (пример: http://wiki.jrudevels.org/index.php/Jabber:_%D0%A1_%D1%87%D0%B5%D0%B3%D0%BE_%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B0%D1%82%D1%8C%3F).
Доводы сторон
Сыр Российский
- Удобство создания ссылок.
- Как установить [[сервер]]? против Как установить [[server|сервер]]?
- Цельность заголовка и содержания страницы. Ныне же у многих страниц по два заголовка — англоязычный дублируется правильным.
- Опыт старших товарищей.
Лексей
- Удобство при даче ссылок по внешним информационным каналам (чатах, форумах...).
- Эстетическое удовлетворение от созерцания адресной строки браузера. // Прости, Лёха, не удержался ;-)
- Изначальность написания технических терминов (т.к. большинство терминов англоязычного происхождения).
Компромисс
- В качестве заголовка по умолчанию использовать англоязычное (или неанглоязычное, но приведённое к ISO 8859-1Template:Ref) название/термин/имя... (удовлетворяет пожелания Лексея №№ 1, 2).
- Если статья допускает русскоязычный вариант названия (к примеру, никто всерьёз не называет «Google» «Гуглом», в то время как «Яндекс» — более корректное название компании, чем «Yandex»), то должно быть создано соответствующее перенаправление на статью с русскоязычного варианта (удовлетворяет пожелание Сыра №1).
- Для удобства пользователей снабжать такие статьи пометками с удобным названием вроде такого.
- Для цельности заголовка и содержания страницы (пожелание Сыра №2) использовать специальный JavaScript-механизм вроде того, который используется в шаблоне «Lowercase and underscore».
- Для полного счастья можно добавить в этот шаблон реализацию пункта 2.1.
Замечания и предложения приветствуются.
Примечания
- Template:Note Да я и сам себя иногда с трудом понимаю...
- Template:Note Допустимые методы такого приведения — транскрипция и транслитерация.